СОФИЙСКИЙ ПРОЛОГ, ЛИСТ 175а
1 | своѥ рѹкодѣльѥ· и за- |
2 | бꙑ ѥтеръ влагалища· |
3 | имѹща· ҂а҃· златнi- |
4 | ць· и ѡбрѣте старець |
5 | на мѣстѣ своѥмь· и |
6 | гл҃ше подобаѥть погу- |
7 | бивъшемѹ ꙗ възѧтi |
8 | и се придѣ плачасѧ по- |
9 | ѥмъ же и цѣловавъ да- |
10 | сть ѥмѹ· дьржаше же |
11 | и тъ хотѧ ѥмѹ дати |
12 | часть ѥтерѹ· старе- |
13 | ць же не хотѧше· тъгъ- |
14 | да начатъ въпити· |
15 | придѣте видите чло- |
16 | вѣка бж҃иꙗ· что се ство- |
17 | рить· старѣць же бѣ- |
18 | жа из града· да не по- |
19 | знанъ бѹдеть· се ство- |
20 | ри да не почтѹть ѥго· |
21 | Мцⷭ҇а тоⷢ҇ въ· дi· Въ тъⷤ҇ дн҃ь |
22 | слоⷡ҇ ѡ двѹ старчю ꙗ- |
23 | же спасоста блѹднiц· |
24 | Два нѣкаꙗ мниха поi- |
25 | доста ѿ пѹстꙑнѧ· |
26 | въ тареѡнъ граⷣ҇· потрѣ- |
13–14 СЕНТЯБРЯ
1 сво¬ рукодэль¬: С, Тп157, Тп159, У83 др. пор. слов; кажется более близким к греч. τὸ ἐργόχειρον αὐτοῦ, чем чтение ПрР дэло сво¬, однако ни в одном сп. патерика нет такого чтения, поэтому вариант КрР в действительности является заменой (возможно, унифицировано со словом рукодэли¬ выше, 174г23). 1–2 забы: Л wстави, возможно, первично, если не является случайной заменой; в некоторых сп. патерика также есть вариант забы, но это совпадение с Прологом, скорее всего, случайно (замены независимо друг от друга) 3 имуща: У83 и в немь; Тп157 нет. 3–4 златнiць: Л, Тп163 -тиць; У83 злаUђць. 4 wбрэте: ПрР обрэтъ е. 4 старець: ПрР далее ста. 6 глŤше: Тп154 глŤа; ПрР глŤѧ. 7 я: Л, С, Тп154, Тп157 и др. ¬, Л, С после възѧти; У83 пропущено. 7 възѧтi: ПрР прити. 8 се: междометие ‘вот’; Тп159 сь; Тп163 далее забывыи. 8–9 по¬мъ: Л поимъ. 9 же: Тп159 нет; Л, Тп159 далее и; Тп163 далее старець. 9 цэловавъ: въ можно понимать и как приставку следующего далее дасть; У83, Тп154, Тп163 -ова и. 9–10 дасть: У83 вд-; Тп154, Тп163 вда. 10 же: Л пропущено; У83 яже, перед дэржаше. 11 хотѧ: У83 -тэ. 11 ¬му дати: Тп157, У83 др. пор. слов. 12 ¬теру: У83 пропущено. 13 не хотѧше: ПрР небрэжаше, первичность чтения под вопросом. 14 начатъ: У83 -ча. 15 придэте: Тп160 далее и. 15–16 чловэка: Тп160 дэла. 16–17 створить: Л, У83, Тп154, Тп163 -ри; Тп157, Тп159 тв- (се лишнее, в источнике аорист сътвори, в ПрР се творить < сътвори). 17 же: Тп159 пропущено. 17–18 бэжа из града: ПрР таи бэжавъ изиде из града. 17–18 бэжа: У83 -авъ. 18 града: С города. 19 се: Тп159 нет. 19–20 створи: Тп157 тв-; Л творѧ. 20 почтуть ¬го: Тп160 познаъ бyдеть (повтор); Тп159 далее людь¬.Слово о двух старцах
СР. ЭТОТ ТЕКСТ В ПРОСТРАННОЙ РЕДАКЦИИТп154 нет.
21 тоCђ: У83 тогоFђ. 22 дву: С, Тп157, Тп159 двою. 22 старчю: цоканье; С и др. -цю. 22–23 яже: У83 иже. 23 блуднiц: слово не дописано; С, Тп157 и др. -цю; в ПрР далее поучениемь. 24 Два нэкая: Тп157 др. пор. слов. 24 нэкая мниха: С др. пор. слов. 26 тареwнъ: видимо, из чтения источника тарсонъ, ср. ПрР тарсъ.
ОСНОВНОЙ СПИСОК: Софийский пролог (вторая часть) середины XIII в.
РАЗНОЧТЕНИЯ: Л, П, С, Тп155, Тп157, Тп159 – полностью; Тп154 (Тп154S = Тп154, Тп160, Тп163), Тп158, Тп162, Тр33, Ув83 – выборочно;
фрагменты Ф, Ш, Тл