ЮРЬЕВСКИЙ ПРОЛОГ, ЛИСТ 25в
1 | дн҃и непрестаи· и с скорбѧ- |
2 | щими скорбѧше· и с плачю- |
3 | щимисѧ присно изноша- |
4 | ше слезꙑ на лице своє· имѧ- |
5 | ше же се дѣло єже не осудиті |
6 | чл҃вка· но аще ѹслꙑшаше |
7 | на коєго чл҃вка оглашениѥ· |
8 | мнѧше ꙗко то створилъ ѥ- |
9 | сть· сице же поживъ в ст҃ль- |
10 | ствѣ лѣⷮ҇ много· и многи лю- |
11 | ди наѹчи єже о цⷭ҇ртвиi б҃и- |
12 | и· и б҃у много ѹгодивъ· и |
13 | чюⷣсъ многъ сподобисѧ· съ |
14 | миромь скончасѧ· чюⷣса |
15 | творѧ и до сего дн҃е· Во тъⷤ҇ дн҃ь |
16 | ст҃ꙑꙗ мч҃нци· ариандꙑ· |
17 | Ст҃аꙗ мч҃нца арианда· |
18 | вѣровавши въ хⷭ҇а и чту- |
19 | щи и· бѣ же раба тертула |
20 | нѣкоєго· старѣиши- |
21 | нꙑ прусииска града стра- |
22 | нꙑ фругиискии· въ єдин ꙸ |
23 | ѿ дн҃ии ржⷭ҇тву твориму сн҃ ⷶ |
24 | гⷭ҇на єꙗ· и понужена бꙑⷭ҇ въ |
25 | требище идольскоє внити· |
26 | и праздновати с ними· и |
27 | не покорившисѧ бьѥна бꙑⷭ҇· |
28 | и ввержена в темницю· ї гла- |
29 | домь ѹмарѧєма крѣпко· |
30 | по семь изведена бꙑⷭ҇ къ кнѧ- |
31 | зю странꙑ тоꙗ· и повѣшенⷶ |
32 | бꙑⷭ҇ и строгана· и пущена бꙑⷭ҇ |
33 | ѿ муки· и текущи єи на го- |
34 | рꙑ· гонѧщим же сѧ хотѧ по- |
18 СЕНТЯБРЯ
1 днŤи: далее Тп161, О10 ¬го, С247, С244 живота ¬го, Пг живота сво2го. 1 непрестаи: Пл не престая; С247 и все др. нет. 2 скорбѧше: С247 и все др. (кроме Пл) плакашесѧ. 2–4 и с плачющимисѧ... сво2: С247 пропущено. 2–3 плачющимисѧ: Пг -ми. 3 присно: Тп161 нет. 3–4 изношаше: Пг -осѧше; Тп161 спyщаше. 4 лице сво2: Пг, Тп161, Ак33 лици сво¬мь. 5 же: Тп161, О10 нет; С247 далее и. 5 се: С244 сь. 5 осyдит¶: С247, О10 осyжати; Тп161 оклеветати. 6 аще: С247, О10 далее и. 6 услышаше: С247, Пл и др. далее когда. 7 ко2го: Тп161 нет. 7 члŤвка: О10 далее когда. 7 оглашени¬: С247, С244 оглŤань2, Пг, Ак33 оглŤния. 8–9 мнѧше яко то створилъ ¬сть: С247 мнѧшесѧ самъ створивъ. 8 то: С244, Тп161 тъ. 9 поживъ: С247 и др. -ве; С244 после стŤльствэ. 9–10 в стŤльствэ: Пг въ бŤатьствэ, перед поживе. 10 лэUђ много: С247, С244, Пг лэта многа. 10–11 люди: лю – лигатура; С244 нет. 11 научи: С247, С244, Пг и др. -ивъ. 11 2же: С247, Тп161 яже. 11–12 бŤии: С247, С244, Пг, О10 нбTђнмь. 12 много: Пг, Тп161 нет. 12 угодивъ: С247 угодная створь. 13 чюDсъ многъ: О10 -са многа; Пл чюDи многы. 13 многъ: С244 -го. 13 сподобисѧ: С247, С244, Пг, О10 -ивсѧ. 15 до сего днŤе: С247, Пг, Тп161, О10 доселэ; С244 доннŤѧ.Ариадна
Тр33 по КрР; Ак31 по КрР со своей переработкой.16 стŤыя: Пл -ы2. 17 арианда: Пг ир-. 19 тертyла: С247 терентyла; Пг, Ак33 гортyла. 20–21 старэишины: Пл -на. 21 прyсииска: С247, С244 прyмисииска, это верное чтение не было найдено в синакс. части прологов КрР; Пг прyмyсииска. 22 фрyгиискии: С244 и др. -кыя; Пл -гиския. 22 2динf: С247 далее же. 23 § днŤии: Тп161 днŤь. 23 снŤ @: С247, Пг, Тп161 снŤу. 24 и: С247, С244 нет. 25 внити: О10 доити (в Синакс. ити). 26 праздновати: С247, Тп161, О10 съ-, грецизм, так в переводе Синакс. 26 ними: Пл -мь. 26 и (второе): С247 нет. 27 покорившисѧ: С247, О10 -вши же сѧ; Тп161 -въ же сѧ. 28 ввержена: С247, С244, О10 далее быTђ. 28 ∙: С244 нет. 29 умарѧ2ма: Тп161 -мо-. 30 изведена: С247 ведена; правильно с приставкой, но пропущено следующее далее в Синакс. и предана. 30–31 къ кнѧзю: Тп161 преD кнѧзь. 32 быTђ и строгана: С247, С244, О10 бывши стръгана быTђ. 32 быTђ (второе): С247 и все др. (кроме Пл) бывши. 33–34 и текyщи 2и на горы: С247, С244, Пг на гору тече; Тп161, О10 тещи на горy. 34 гонѧщим же сѧ хотѧ: С247 хотѧщим же гонѧщимъ (С244, О10 гонѧщимсѧ) = Синакс.; Тп161 хотѧщим же. 34 же сѧ хотѧ: Пг нет.
СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.
октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.
РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно