ЮРЬЕВСКИЙ ПРОЛОГ, ЛИСТ 30г
1 | в не иону· и пожре и китъ· и |
2 | по трехъ дн҃ехъ изиде ѿ ки- |
3 | та невреженъ· и вшедъ в ни- |
4 | невгию створи повелѣниє |
5 | б҃иѥ· и възвративъсѧ в землⷻ |
6 | свою· и поꙗтъ мт҃рь свою· и |
7 | ѿшедъ въ асу в страну ино- |
8 | племенникъ· срамоту бо |
9 | имѧше въ своєи земли житі· |
10 | зане солгану бꙑти пррчⷭ҇тву |
11 | єго· чл҃вколюбець бо б҃ъ· пока- |
12 | ꙗвшимсѧ ниневгитѧномъ |
13 | пощениѥмь· и по ѹмр҃тви- |
14 | и же мт҃рни ѿиде в землю |
15 | сааръ· и много прчⷭ҇твовавъ |
16 | ѹмре· Во тъⷤ҇ дн҃ь памѧⷮ҇ пре- |
17 | подобнаго оц҃а нашеⷢ҇го иоа- |
18 | на саваита· |
19 | Прозвутеръ прпⷣбнꙑи· їоа- |
20 | нъ· феодора прпⷣбнаго и |
21 | бл҃жнаго исповѣдника |
22 | єгоже лице написа· левъ |
23 | ковалинъ иконоборець· зане |
24 | не ѿврещисѧ покланѧниꙗ |
25 | ст҃го образа хⷭ҇а б҃а· и ст҃ѣї ма- |
26 | тери ѥго бⷣци и всѣⷯ҇ ст҃хъ· то- |
27 | же и оц҃ь бѣ феофана творца |
28 | кануномь и исповѣдника· |
29 | брата бо бѧста феодоръ и фео- |
30 | фанъ· се же иоанъ шедъ в ст҃у- |
31 | ю лавру савꙑ бꙑⷭ҇ мниⷯ҇· и зѣ- |
32 | ло б҃обоꙗзнивъ· и много до- |
33 | бродѣтели стѧжавъ ꙗко все- |
34 | гда постѧсѧ и молѧсѧ б҃у· о |
22 СЕНТЯБРЯ
1 в не: Пг в море, после ионy. 1 и (второе): О10 нет. 1 китъ: С244, Пг, Тп161, О10 звэрь. 1 и (третье): Пг нет. 2 трехъ: С247, Пг далее же. 2–3 § кита: Тп161 нет. 3 вшедъ: С247, Пл и все др. шедъ. 3–4 ниневгию: Пл невгию. 5 възвративъсѧ: Пл възр-; Пг, С244, Тп161 -тисѧ. 6 мтŤрь свою: С244, Пг др. пор. слов. 7 §шедъ: С247 шедъ; С247 и все др. (кроме Пл) далее вселисѧ. 7 асy: С247, Пг, Тп161, Ак33 асyрэ, С244 асюрэ. 7 странy: С247 и все др. (кроме Пл) -нэ. 8 бо: Тп161 убP. 9 въ: С247 на. 9 жит¶: С247, С244, Пг после имѧше. 10 быти: С244 бь¶Tђ. 11 члŤвколюбьць бо бŤъ: Тп161 члŤвколюбя (!) раD бŤия. 11 бо: С244 нет. 13 пощени¬мь: искажение из пощадэ (и или ихъ). 13 и: Пл, С244 нет. 13–14 умрŤтвии: С247 -тьи. 15 сааръ: С247 сараръ; Пг, Тп161, О10 саръаръ; С244, Ак33 сарааръ.Иона Савваит
Ак31 с переработкой.16 памѧUђ: С247 нет. 16–17 преподобнаго: Пг стŤго. 17 нашеCђго: так! Пг, Тп161 нет. 17–18 иоана: так и в Пл, Пг, Тп161, О10 (и далее); С247, С244 iwны. 19 Прозвyтеръ: С244 -вю-; С247, С244, Тп161, О10 далее бэ тъ, Пг бэ то. 19–20 ∙оанъ: = С244 (хотя выше было правильно); Пл -на; C247 iwна; далее пропущено, как и в сп. КрР, слово оцŤь. 20–21 и блŤжнаго: Тп161 пропущено. 22 написа: С244 -авъ. 23 ковалинъ: С247, С244, Пг, Тп161 ка-. 24 покланѧния: С244, Пг поклонения. 25 стŤго образа: Тп161 стŤмy образy; Пл нет; далее Пл, Тп161 гŤа нашего исŤа. 25 бŤа: Пл, Тп161 нет; С247, С244, Пг, О10 далее нашего. 25–26 стŤэ∙ матери: С244 стŤо2 мтŤре. 26 и всэaђ стŤхъ: Пг пропущено. 26–27 тоже: С244 тъже. 28 канyномь: С244, О10 канономъ. 29 бѧста: Пг, Тп161, О10 бэ-. 29–30 феодоръ и феофанъ: Тп161 др. пор. слов. 29 феодоръ: О10 фед-. 29–30 феофанъ: Пл фоф-. 30 се: С244 сь. 30 иоанъ: С247 iwна; Пг ¶оа; С247, Тп161, О10 после шедъ. 30 шедъ: Пг иш-. 30–31 стŤyю лаврy савы: С247 стŤго савы лавру, Пг, С244 в лаврy стŤго савы. 31 быTђ мниaђ: С247, Тп161 др. пор. слов; Пг, О10 мнихъ бывъ. 32 бŤобоязнивъ: С247, Пг, О10 -ньство стѧжавъ, Ак33 -ивъство стежавъ. 32 много: О10, С244 -гы, С247, Пг, Тп161 -ги. 32 и: С244 далее стѧжавъ. 33 стѧжавъ: С247, С244 и все др. (кроме Пл) исправивъ (т. е. в С244 есть и стѧжавъ, и исправивъ); в Синакс. бŤобоязньство стѧжавъ многы добродэтели исправивъ. 34 и: Пг, Ак33 далее поя. 34 молѧсѧ бŤy: Пг, Ак33 к бŤy молѧсѧ. 34 бŤy: О10, Тп161 и къ бгŤ¹ молѧсѧ, С244 к бŤy" и молѧсѧ (в греч. два синоним. прич., в слав. Синакс. молѧсѧ и млŤтву дэя); С247 текст наведен.
СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.
октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.
РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно