Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ЮРЬЕВСКИЙ ПРОЛОГ, ЛИСТ 4б

1 бжⷭ҇твеную свою и ст҃ую дш҃ю
2 предавъ бв҃и· и погребенъ
3 бꙑⷭ҇ чⷭ҇тно· притчю оставивꙸ
4 всѣмъ и добрꙑи нравъ свої
5 и прчⷭ҇тоє житиѥ своєго испрⷶ-
6 влениꙗ· Во тъⷤ҇ дн҃ь ст҃ꙑ-
7 хъ мч҃нкъ· · ҂г҃· и· х҃· и· иі·
8 иже в никомидии·
9 Ти бѣша при диоклить-
10 ꙗнѣ и максимьꙗнѣ
11 цⷭ҇рема· повелѣвшема
12 ѹсѣкнути ст҃го петра а-
13 лександрьскаго· и по ѹсѣ-
14 чении ѥго сами ѹбиицѣ
15 тꙑ вѣроваша хⷭ҇ви со всѣми
16 своими· и со инѣми мно-
17 зѣми собравшеⷨ҇сѧ· тщаху-
18 сѧ ѹмрети за хⷭ҇а· и поꙗша
19 женꙑ своꙗ и дѣти и всѧ бли-
20 жники своꙗ· и придоша в ни-
21 комидию преⷣ цⷭ҇рѧ зовуще и
22 гл҃ще· ꙗко крⷭ҇тьꙗне єсмꙑ·
23 и си слꙑшавъ диоклитьꙗ-
24 нъ смѧтесѧ первѣи же ласка-
25 ниѥмь ѹвѣщаше ꙗ ѿврещі-
26 сѧ хⷭ҇а· и ꙗко не послушаша и
27 повелѣ воѥмъ исѣщи ꙗ ме-
28 чемь пред нимь· по ѹбиѥнь-
29 и же повелѣ максимьꙗнъ
30 вмѣтати в расѣлинꙑ земь-
31 нꙑꙗ· и по мнозѣхъ лѣтѣⷯ҇
32 обрѣтенꙑ бꙑша мощи ихъ·
33 чюⷣсъ ради ꙗже творѧху ст҃и-
34 и мч҃нци· Во тъⷤ҇ дн҃ь памѧⷮ҇

2 СЕНТЯБРЯ

1 бжTђтвенyю свою и стŤyю: С247 блŤженyю стŤую свою. 1 свою: С244, О10, Тп161 после стŤyю. 1 дшŤю: шю – лигатура. 4 всэмъ: С247, С244 далее члŤвкмъ. 4 и: Пл, С247, С244, О10, Тп161 нет, в Ю союз лишний, ‘добрый нрав в качестве образца’. 5–6 прчTђто2 жити¬ сво2го испр@вления: из чтения Синакс. (добронравно¬) жити¬ и прочая своя исправления. 5–6 сво2го испр@вления: О10 свое исправи.

3618 никомид. муч.

В Пг есть эта память ПрР, а в Ак31 нет (вместо этого другая статья, см. Лихачева, 156).
9 Ти: С247, С244, Пг Си. 12 петра: С247, Пг, О10, Тп161 далее архи2пTђпа. 12–13 александрьскаго: С244 далее архи2пTђпа. 13–14 усэчении: Пг, С244 учении, описка-переосмысление. 14 сами: Пг -мы. 14 убиицэ: Пг -ца. 15 ты: Пл нет; Тп161 ти; С247 того. 15 всэми: на поле справа вписано во∙, нет в др. сп., не имеет соответствия в синаксарной памяти (Соф 141а5 съ всэми своими). 17 собравшеNђсѧ: Пл, С247 и все др. -шесѧ. 17–18 тщахyсѧ: Тп161 -ашесѧ. 18–28 и пояша... пред нимь: этот фрагмент почти буквально соответствует синаксарной памяти 7 февраля (Соф 141а10–141б5). 19–20 ближники: Пг, Тп161 -жики; в Синакс. ближьнѧя. 20 придоша: С247 вни-. 23 си: С247 се. 24 первэи: Пл, Пг, С244, О10 -во2. 25 увэщаше: Пл -щеваше, Тп161 -щеваще (!); Пг -щева. 26 хTђа: Пг пропущено. 26 послyшаша: С244 -шаста. 26 и: С244 2го и. 27 повелэ во¬мъ: О10 повелэвъ ем¹, ошибочно. 27 во¬мъ: Пг пропущено. 27 исэщи: Пг иссэ-. 27–28 мечемь: С247, С244, Пг, Тп161 -чи. 28–34 по уби¬ньи... мчŤнци: изменены реалии: если в синаксарной памяти 2 сентября мученики скрывались в расселинах, а затем были найдены в них и подвергнуты мучениям, то в памяти ПрР они были брошены в них, а найдены были через много лет мощи мучеников. 29 же: Пг, С244 далее ихъ. 29 повелэ: Пг, С244 далее я. 30 вмэтати: Пг, С244 ме-; С247 далее я. 30 расэлины: С244 рассэ-.

Павел Новый

Ак31 нет.
34 памѧUђ: С244 нет.

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
Объединены две синаксарные памяти – 7 февраля (3000 или 1003 никомидийских муч.), см. Пролог 2010, 726–728, и 2 сентября (3628 никомидийских муч.), см. Пролог 2010, 20.




СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
Синаксарная память, см. Пролог 2010, 20.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
Пролог 2010, 20, 726–728.







ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
Пролог 2010, 20.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы