ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 120г
1 | пакꙑ ѡбрѣтахсѧ но- |
2 | сѧ веригꙑ ⁘ Въ тъⷤ҇ дн҃ь |
3 | Слоⷡ҇· ѿ апⷭ҇лкꙑхъ дѣꙗ- |
4 | нии ѡ ѹмершихъ |
5 | Да творѧтьсѧ трети- |
6 | нꙑ ѹмершихъ въ |
7 | пѣньихъ и въ мл҃тва- |
8 | хъ третии дн҃ь въста- |
9 | вшаго ради· и девѧтї- |
10 | нꙑ на памѧть живꙑ- |
11 | мъ и мертвꙑмъ· и |
12 | м҃· по ветъхому ѡбра- |
13 | зу· моисѣєви бо лю- |
14 | дьє тако плакашасѧ |
15 | и лѣтнѧꙗ памѧти є- |
16 | го· се же ѡ бл҃гочⷭ҇твꙑ- |
17 | хъ гл҃емъ· ѡ нечⷭ҇тивꙑ- |
18 | хъ же аще и всего ми- |
19 | ра имѣниє даси ѹбо- |
20 | гꙑмъ ничтоже ѹсь- |
21 | пѣєши· ємуже бо жи- |
22 | ву сущю врагъ бѣ б҃ъ· |
23 | ꙗвѣ єсть ꙗко и ѹме- |
24 | ршю имьже не имѣ |
25 | млⷭ҇ти· не бо єсть не- |
26 | правдꙑ предъ бм҃ь· |
27 | праведенъ бо гⷭ҇ь и пра- |
28 | вду любить· и се чл҃вѣ- |
9 НОЯБРЯ
Слово от апостольских деяний
пакы ѡбрѣтахсѧ носѧ веригы.
СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
Да творѧт же сѧ третины ѹмръшиⷯ. въ пѣⷭ҇неⷯ и въ мл҃тваⷯ. въ третии дн҃ь въставшаго ради. и девѧтины на памѧть ѹмр҃шимъ и живымь. и четыридесѧти по ветхомѹ ѡбразѹ. мѹсиѧ бо люⷣє || тако плакашасѧ. и лѣтнѧѧ на памѧть єго да дають. ѿ имѣнїа єго даѧти нищимь на памѧть єⷢ҇ то же ѡ бл҃гочестивыⷯ гл҃мь. ѿ нечестивых же аще всего мира даси ѹбогымь. ничтоже не ѹспѣєши емꙋже бо живѹ врагь бѣ бжⷭ҇тво. ѧвѣ єсть ꙗко и ѹмр҃шю. имже не имѣ млⷭ҇ти не бо есть неправдиѧ преⷣ богомь. праведенъ бо г҃ь и правды любить. и се чл҃къ
πάλιν ηὑρισκόμην φορῶν τὰ σιδηρᾶ.
ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
Ἐπιτελείσθω δὲ τρία1 τῶν κεκοιμημένων ἐν ψαλμοῖς καὶ προσευχαῖς διὰ τὸν τριήμερον2 ἐγερθέντα, καὶ θ'3 εἰς ὑπόμνησιν τῶν περιόντων καὶ τῶν κεκοιμημένων, καὶ μ'4 κατὰ τὸν παλαιὸν τύπον, Μωσῆν γὰρ ὁ λαὸς οὕτως ἐπένθησε, καὶ ἐνιαύσια ὑπὲρ μνήμης αὐτοῦ. Καὶ διδόσθω ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐτοῦ πένησιν εἰς ἀνάμνησιν αὐτοῦ. Ταῦτα μὲν περὶ εὐσεβῶν λέγομεν, περὶ δὲ ἀσεβῶν: ἐὰν τὰ τοῦ κόσμου δῷς πένησιν, οὐδὲν ὀνήσεις αὐτόν. Ὧι γὰρ περιόντι ἐχθρὸν ἦν τὸ θεῖον, δῆλον ὅτι καὶ μεταναστάντι5. Οὐ γὰρ ἔστιν ἀδικία παρὰ τῷ θεῷ. Δίκαιος γὰρ ὁ κύριος καὶ δικαιοσύνας ἠγάπησεν. Καί: Ἰδοὺ ἄνθρωπος
1 A, M τρίτα. 2 M τριῶν ἡμερῶν. 3 M ἔνατα, A ἔννατα. 4 Α τεσσαρακοστὰ, M τριακοστὰ. 5 A, M μεταστάντι.
ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.
октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.
РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно