ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 55в
1 | покаꙗниємь и слеза- |
2 | ми· и будемъ непо- |
3 | срамлени предъ стра- |
4 | шнꙑмь судьєю· єму- |
5 | же слава в ⁘ Въ тъⷤ҇ дн҃ |
6 | Слоⷡ҇· ѡ нѣкоѥмь игу- |
7 | менѣ· єгоже искуси |
8 | хⷭ҇ъ въ образѣ нищаго· |
9 | Общему житью бѣ нѣ- |
10 | кто старѣишина и- |
11 | гуменъ· имѣꙗ подъ |
12 | собою браⷮ҇и· с҃· иже бѣ |
13 | исперва нищелюби- |
14 | въ· послѣди же славо- |
15 | любивъ· имѣꙗ вели- |
16 | ку любовь къ б҃атꙑ- |
17 | мъ и къ болѧромъ· ї |
18 | ѿ тѣхъ славимъ· къ |
19 | сему гⷭ҇ь ꙗко старець |
20 | ѹбогъ в манастꙑ- |
21 | рь вниде· и реⷱ҇ дверни- |
22 | ку· иди къ игумену |
23 | и рци· ѡнсии браⷮ҇ ти |
24 | єсть· и многомь тру- |
25 | домь до тебе придо- |
26 | хъ· и пришедъ две- |
18 ОКТЯБРЯ
1 и: Ю нет. 3–4 страшнꙑмь: С247S ст҃мь. 4 судьєю: Тп161 судищемь.Слово о некоем игумене
В Тп165 под 19 октября, после памяти Уара.6–7 игуменѣ: С244 -мнѣ. 8 въ: Пл пропущено. 8 нищаго: Ю, Пл, Пг -ща. 9 бѣ: Тп161 нет. 9–10 нѣкто старѣишина: Тп161 др. пор. слов. 10–11 игуменъ: Пл -номь. 12 браⷮ҇и ·с҃·: Ю, Пл, Тп161 др. пор. слов. 12 браⷮ҇и: С247 браⷮ҇ѥ. 12 бѣ: С244 нет. 13 исперва: Тп161 далее бꙑлъ. 13–14 нищелюбивъ: С244, Тп161 -бець. 14 послѣди же: Тп161 а по семь. 14–15 послѣди же славолюбивъ: С244 пропущено. 14–15 славолюбивъ: Ф48 славу възлюбивъ. 15 имѣꙗ: Ю -ꙗи (имѣꙗ и?). 15–16 велику любовь: Пг др. пор. слов. 17 и къ: = С247; Ю, Пл, Пг и др. нет. 17 болѧромъ: = С247; Ю, Пл, Пг и др. боꙗ-. 19 гⷭ҇ь: Ю бꙑⷭ҇. 20–21 манастꙑрь: Пг, С247 мо-. 23 и: Пл нет. 25 до тебе: С244 к тебѣ; Тп161 после придохъ. 25–26 придохъ: в ПНЧ привратник пришел к игумену (с трудом вошел, так как тот был занят).
СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
отъ старечьства. Обьщему житью. началникъ нѣкто. имѣѧ велику славу ѿ чл҃вкъ. игѹменъ братьꙗ дъву сту. къ сему гⷭ҇ь ѧко старець ѹбогъ вниде. и дверника моли рьци игумену ѧко оньсица братъ ти ѥсть. трудомъ ѹбо многꙑмъ вниде възвѣстити ѥму дверникъ.
ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
Ἐκ τοῦ γεροντικοῦ. Κοινοβιάρχης τις ἦν ἔχων πολλὴν δόξαν παρὰ τῶν ἀνθρώπων, πατὴρ μοναχῶν διακοσίων. Τούτῳ ὁ κύριος ὡς γέρων πτωχὸς παρέβαλε καὶ τὸν θυρωρὸν παρεκάλεσεν εἰπεῖν τῷ ἀββᾶ, ὅτι ὁ δεῖνα ὁ συνάδελφός ἐστι. Καμάτῳ οὖν πολλῷ εἰσῆλθε μηνύσαι αὐτῷ ὁ θυρωρὸς
ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.
октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.
РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно