ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 59б
1 | буду с вама· їѹаръ же |
2 | повелѣ възвратитисѧ |
3 | єи· и ѹстроити имѣ- |
4 | ньє своє ꙗко гⷭ҇ви годѣ· |
5 | и по лѣтѣ поити въ вѣ- |
6 | чнаꙗ жилища· ѹтро |
7 | же възвѣсти всѣмъ |
8 | клеѡпатра видѣньє· |
9 | и с радостью погребе |
10 | сн҃а своєго· и раздаꙗ |
11 | имѣньє своє нищимъ· |
12 | и по всѧ неⷣ҇лѧ видѧше |
13 | сн҃а своєго съ ѹаромь |
14 | въ англⷭ҇тѣи ѡдежи· |
15 | и поживши лѣто єди- |
16 | но престависѧ ѹгоді- |
17 | вши б҃у· и положена |
18 | бꙑⷭ҇ въ цр҃кви ст҃го иѹарⷶ҇ ⁘ |
19 | Въ тъⷤ҇ дн҃· стаⷢ҇ пррⷦ҇· иѡилѧ· |
20 | Тъ бѧше ѿ июдѣискꙑ- |
21 | ꙗ странꙑ· тогоже |
22 | сꙑи племене· тво- |
23 | рѧ же волю б҃ию и при- |
24 | ꙗтъ пррчⷭ҇тва даръ· и |
25 | много пррчⷭ҇твова ѡ хⷭ҇ѣ· |
26 | ꙗко хощеть родити- |
19 ОКТЯБРЯ
3 єи: Тп161 далее в домъ свои. 4 своє: Пл, Пг, С248 нет. 4 ꙗко: Пл ꙗкоже. 7 всѣмъ: Пг пропущено. 8 клеѡпатра видѣньє: Пл др. пор. слов. 10 раздаꙗ: Ю, Тп161 -да. 11 своє: С244 все, перед имѣниѥ. 11 нищимъ: Пг, С247S, С248 после раздаꙗ; Ю, Тп161 после разда; Ю далее все. 13 ѹаромь: Ю и др. иѹ-. 15 и: Ю, Пл, Пг, С244 и все др. нет. 15 поживши: Ю, Пг, С244, С247 кончавши (Ф48 -ца-; Тп161 -ше), Пл скончавши; Пл, Пг, С244, С247 и др. далее же. 15–16 лѣто єдино: Пл др. пор. слов. 18 ст҃го: Пл пропущено.Иоиль пророк
В Тп165 нет.19 иѡилѧ: Тп161 -ла. 22 сꙑи: Ю и др. сꙑ. 22–23 творѧ же: Пл, Пг, С244, С248, Тп161 творѧше. 23 и: С247S, С248, Тп161 нет. 24 пррчⷭ҇тва: Пл -во. 25 пррчⷭ҇твова: Пг, С244, С248 -вавъ.
цр҃ьствѹю с вами... гл҃а еи ст҃ыи мч҃нкъ... 520 иди с мироⷨ и твори на земли памѧти наю. и во времѧ нѣкое посѣтивѣ тебе. егда хѡщеть влⷣка... и возъбнѹвши и трепетна гл҃аше сонъ народꙋ... ѡблече сн҃а своегѡ. и предъложї и ст҃омѹ... воиньствѹетъ бо сн҃ъ мѡи. въ воиньствѣ агг҃лъстемъ... ꙗвлѧшета же сѧ єи ст҃аѧ по недѣлю свѣтлѹ славѹ свою. свѣтлами измѣнами кажѹщасѧ. по сеⷣми же лѣⷮ сконьчѧсѧ блаженаѧ клеѡпатра. и положена бысть близъ єю въ тоиже цр҃кви...
СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
συμβασιλεύω ὑμῖν. Λέγει αὐτῇ ὁ ἅγιος Οὐάρος... ἐπιτέλει τὰ μνημόσυνα ἡμῶν ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ ἐπισκεψόμεθά σε ὅτε βούλεται ὁ δεσπότης... πορεύου ἐν εἰρήνῃ... καὶ ἐξυπνίσασα ἔντρομος διηγεῖτο τῷ ὄχλῳ τὸ ὅραμα... ἀνέδυσεν τὸν υἱὸν αὐτῆς καὶ παρέθετο τῷ ἁγίῳ ἐκεῖ... ὑμεῖς οὐκ οἴδατε οἷα φορεῖ ὁ ἐμὸς υἱός... ἐστράτευται ὁ υἱός μου ἐν τῇ στρατίᾳ τῶν ἀγγέλων... ἐπεφαίνοντο δὲ αὐτῇ κατὰ κυριακὴν οἱ ἅγιοι ἐναλλάσσοντες αὐτῶν τὴν δόξαν λαμπροτέραν: μετὰ δὲ ἕβδομον ἔτος ἐτελεώθη ἡ μακαρία Κλεοπάτρα καὶ ἐπέθη παρ᾽ αὐτοῖς ἐν τῷ μαρτυρίῳ...
ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.
октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.
РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно