ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 60в
1 | браⷮ҇є· со вниманиє- |
2 | мь почитаите пⷭ҇лтрь· |
3 | да не радость врагу |
4 | будете ⁘ |
5 | Мцⷭ҇а тогоⷤ҇· въ· к҃· дн҃ь· страⷭ҇ |
6 | стаⷢ҇ мⷱ҇ка· артемьꙗ· чюⷣ҇тв· |
7 | Артемии ст҃ꙑи мно- |
8 | гострадалець· бѣ |
9 | въ црⷭ҇тво иѹльꙗна |
10 | законопреступника· |
11 | бꙑвъ дуксъ алекса- |
12 | ндриꙗ єюпетьскꙑꙗ· |
13 | въ патричьстѣмь до- |
14 | стоинъ ⷭ ⷶ ⷩ ꙷ бꙑти· по ко- |
15 | стѧнтинѣ велицѣмь |
16 | цⷭ҇ри· слꙑшавъ же ꙗко |
17 | їѹльꙗнъ мучить |
18 | крⷭ҇тьꙗнꙑ· и приде къ |
19 | нему и ѡбличи беза- |
20 | коньє ѥго· и бьєнъ бꙑⷭ҇ |
21 | волуꙗми жилами |
22 | и ѡстрꙑми трезуби- |
23 | ци търганъ бꙑⷭ҇ по лѧ- |
24 | двьꙗмъ· и бодомъ въ |
25 | ребра и в лице рожнꙑ· |
26 | и расѣкше камень ве- |
19–20 ОКТЯБРЯ
2 почитаите: Тп161 про-. 3 не: Пл далее в. 4 будете: Ю, Пг, С244, Ф48 -ть; Пл буⷣть; С248 -демь; Тп161 єⷭ҇.Артемий
5 дн҃ь: С244 нет. 6 мⷱ҇ка: мк – лигатура. 6 чюⷣ҇тв: Ю и др. -творца. 7 ст҃ꙑи: С244 после многострадалець. 9 иѹльꙗна: Пг ѹ-. 10 законопреступника: Пл -наго; С248 преступника. 11 дуксъ: Тп161 -су; С244 другъ дукса. 12 єюпетьскꙑꙗ: Ю и др. єгу-. 13 патричьстѣмь: Тп165 исправлено на -ріѧшестѣмь. 13–14 достоинъ: в Ю ошибочно повторено дважды. 14 ⷭ ⷶ ⷩ ꙷ: Тп161 после патричьстѣмь. 14 по: см. комм. в издании Синакс. [Пролог 2010: 231]. 16 же: Тп161 пропущено. 18 и: Пл нет. 19 и: Ю, Пл, Пг и все др. нет. 19 ѡбличи: Ю, Пл, Пг и все др. -чаꙗ. 21 волуꙗми жилами: С244 др. пор. слов. 22–23 трезубици: Пл и др. -бци (Ю -пци). 23 търганъ: = С247S; Ю, Пл и др. строганъ. 23 бꙑⷭ҇: Тп161 пропущено. 24 бодомъ: в Синакс. въбодоша, но в греч. пассив. 25 лице: в Синакс. вѣцѣ. 25 рожнꙑ: Ю -ꙑи; С244 после бодомъ. 26 расѣкше: Ю, Пг расс-.СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.
октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.
РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно