ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 99б
1 | жити по ѹмертвии є- |
2 | го с нимь· ѹмре же пре- |
3 | же ст҃ꙑи козма· и по |
4 | семь ѹмре ст҃ꙑи да- |
5 | мьꙗнъ· помꙑшлѧ- |
6 | ху же кде погребуть |
7 | тѣло єго· запрѣщени- |
8 | ꙗ бо ради ѹ козмꙑ |
9 | не хотѧху положитї |
10 | єго· внезапу же при- |
11 | текъ вельблудъ· иже |
12 | бѣ разбьєнъ дьꙗво- |
13 | ломь· и ицѣленъ ѿ |
14 | ст҃ою бꙑвъ· и тъ про- |
15 | гл҃а чл҃вчьскꙑмь глаⷭ҇- |
16 | мь· положите мощи |
17 | ст҃го дамьꙗна съ ст҃ꙑ- |
18 | мь козмою· ꙗко не мь- |
19 | здꙑ ради ꙗица взѧ- |
20 | лъ· но клѧтвꙑ ради |
21 | б҃иꙗ· ти тако поло- |
22 | жена бꙑста въ єдино- |
23 | и рацѣ на мѣстѣ фе- |
24 | рманъ· в костѧнти- |
25 | ни градѣ· идеже и ро- |
26 | жена бꙑⷭ҇ста ⁘ |
27 | Въ тъⷤ҇ дн҃ь стꙑⷯ҇ дв҃ць кю- |
28 | рьꙗнꙑ· и ѹльꙗнꙑ ⁘ |
1 НОЯБРЯ
1 и часто плачасѧ: Ю, С244, С247, Ф48 а другоици сѣдѧ и к жерелу своєму (С247 нет и); Пг, С248 а другои жерелу своѥму сѣдѧ. 2 се: Ю, Пг, С244 и все др. сварѧ. 3–4 мои гортань: Ю др. пор. слов. 3 мои: Пг, С244, С247 нет. 3–4 гортань: Пг -не, С247 -ни. 4 ради: Ю, С244, С247 дѣлѧ, далее и; Пг и. 5 моѥго: Пг далее дѣлѧ. 6 полѹчихъ: Ю, Пг, С244 и все др. приꙗлъ єсмь. 9–10 дѣлаꙗ: С244 далее и. 10 то: Пг, С244 тои, Ю тъи (или тъ и). 11 симъ: Ю, Пг, С244 сего; Ю, С244, С247 далее и. 12 поминаꙗ: С244 -ꙗи. 12 же: С247 нет; Пг далее сего. 12 ст҃го: Ю далее и. 14 ѥмѹ: С244 пропущено. 14–15 хотѧше: С244 хощеть; Ю, Пг, С244 после сѧ єму. 15 сѧ: С247 пропущено. 15–16 сѧ ѥмѹ створити: Тп161 сбꙑтисѧ, текст стерся, наведен. 16 же: Пг бо. 18 ѿвергоша: Ю, Пг, С244 и все др. -асѧ (то есть изначально сотонина дѣла – РП ед. ч.); Тп161 осташасѧ. 21 и дѣломь: Пг пропущено.Кириена и Иулиания
СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.
октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.
РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно